Луизу
назначили помощницей по уходу за опоросившимися свиноматками и дальнейшему
откорму молодняка. Ей указали на место работы.
Это был длинный заглубленный в
землю сарай с перегородками для свинок-мам и их поросят. Понятно, что жизнь
каждого поросенка в то время ценилась дороже, нежели жизнь «ганса» или «фрица». Познакомившись со своей напарницей
по работе, Луиза отпросилась к заболевшему сыну. Получив добро, помчалась бегом
в свое подземелье. Роберт метался в горячке на нарах. Заплаканный Артур сидел
рядом. Достав какую-то еду из пайка, подала Артуру, велела сидеть и ждать.
Завернула больного ребенка в одеяльце, вынесла на свет. Спросила у прохожего,
нет ли здесь больницы, на что тот ответил, что есть фельдшер-ветеринар и указал
направление: – «Там!». Понеслась, не чувствуя ног, показала скотскому эскулапу
малыша. Тот выдал ей некоего порошка, похожего на стрептоцид, и баночку со
скипидаром, чтоб растереть грудку больному. Лечение, по-видимому, назначил то
же, что и поросенку, при аналогичных симптомах. Ветеринар, оказалось, знал толк
и в людских болезнях. Мальчишка вскоре стал поправляться. Чистый горный воздух
и сносная пища помогли тоже. Через некоторое время случилась беда с Артуром. Он
застудил ноги, распухли коленки, и уже порой не мог ходить.
Продуктов
из скудного продуктового пайка едва, с трудом хватало, чтобы накормить всегда
голодных детей. Мать экономила, как могла. Часто приходилось уходить на работу
«без маковки во рту». Тогда, при раздаче корма поросятам, а это в основном была
варёная полусгнившая картошка, она украдкой выбирала картофелину и проглатывала
ее, почти не жуя. За такой грех она могла тоже угодить под статью. Специальный надсмотрщик-казах строго следил
за тем, чтобы весь корм без остатка съедался свиньями.
Всегда голодных работниц, которых уличал в употреблении скотского корма,
надзиратель нещадно избивал палкой или камчой (плеткой). Следует добавить, что
доносов в органы НКВД от него все же не поступало. В противном случае
несчастных ждала тюрьма с немалым сроком.
Автор: Терехов Николай (Штейнке Николаус)
Продолжение:
Комментариев нет:
Отправить комментарий